MilediBlack
Everything that kills me makes me feel alive
Не могла нигде найти перевод песни принцессы Сёкэй, поэтому решила, отталкиваясь от английского источника, перевести самостоятельно.
Учитывая, что английский вариант уже переиначил японский, а я в свою очередь переиначила английский, то оригинал с укором смотрит на меня со стороны и делает жест челодлань.


Download Shihouka for free from pleer.com



Моя прекрасная кукла,
Я одену тебя в красивое кимоно.
Сверкающие золотые еще есть вариант с заколками, тем более, одну такую королевскую шпильку Сёкей берет в руки в сокровищнице королевы
Сделают тебя счастливее.

Моя прекрасная кукла
Я подарю тебе красивые оби,
Багрянец их коралловых узоров
Украсит тебя.

В благословенном и процветающем королевстве
Множество цветов переливаются звоном
На углах улиц. Ты слышишь ее,
Песнь ликования?

Моя прекрасная кукла,
Я обниму тебя нежно.
Твои алые губы
Никогда не увянут.

В благославенном королевстве
Ласково дует ветер.
На каждом углу мы можем слышать песню,
Обещание вечного счастья.



My beautiful doll
I shall dress you up in a wonderful kimono
The sparkling golden hairpin
shall give you happiness.

My beautiful doll
I shall give you a wonderful sash
The crimson coral pattern
shall make you beautiful.

In the blessed and prosperous kingdom,
the flowers overflow
On the street corner, can you hear it?
The song of jubilation

My beautiful doll
I will hug you gently
Your crimson lips
shall never fade

In the blessed and prosperous kingdom,
the wind blows gently
On the street corner, we can hear the song,
an eternal vow of happiness.

...an eternal vow of happiness.



До чего планирую добраться:
Англ. вариант эндинга. Но его я вроде бы видела в русском переводе

@темы: аниме, Музыка, Мое - внезапно! - творчество, Juuni Kokuki